헬로우 에브리원, 오늘은 온 세상이 모두 하얀 눈으로 덮인 듯 합니다. 눈은 장난꾸러기 같아서 고생도 시키지만 낭만도 주는 날씨의 조화지요. 오늘의 제목은 '레미제러블'로 잡아 보았습니다. 올해 최고의 화두는 단연 '레미제러블'이었습니다. 영화와 뮤지컬, 도서로 최고의 인기를 누렸습니다. 최근에는 '안녕들 하십니까?'로 고단한 대한민국의 모습을 보여주었습니다. 과거의 대한민국보다 지금의 대한민국이 좋습니다. 그러나 미래의 대한민국은 어떨까요? 우리 서로 희망을 갖고 노력해야 합니다. 레미제러블 코리아가 되지 않으려면....
예문1>
레미제라블은 아주 인기가 좋아, 지금까지도 여전히 세계적인 인기를 끌고 있다.
Les Miserables was so popular/that it still remains popular worldwide. /
예문2>
프랑스 작가 빅토르 위고 (1802-1885)의 1862년 작품인 레 미제라블은 19세기의 가장 위대한 소설중 하나로 꼽힌다.
Les Miserables,/ an 1862 novel /by French author Victor Hugo ,/ is widely considered /one of the greatest novels/ of the 19th century./
예문3>
프랑스 혁명 직전인 18세기를 배경으로 한 이 이야기는 가난한 프랑스 농민 장발장의 기구한 삶에 관한 것이다
Set in the 18th century/ just before the French Revolution,/ the story is about the unhappy life /of a poor French peasant,/ Jean Valjean./
보너스 예문1>
장발장이 사랑의 힘으로 절망에서 정신적 구원을 받았다면, 무자비한 정의에 집착한 자베르는 자살로 생을 마감한다.
Valjean was redeemed/ through the power of love, /while Javert was obsessed /with merciless justice /and killed himself /toward the end of the novel. /
보너스예문2> 분사구문으로 이어지는 어법적인 부분은 나중에 설명함
감옥에서 나온 후 전과자로서 사회의 버림을 받고 나서, 장발장은 뮈리엘 주교를 만나게 되는데, 주교는 그에게 자비를 베풀어 삶을 바꾸어 놓는다.
Rejected by society/ for being an ex-convict /after his release from prison, /Jean Valjean meets Bishop Myriel,/ who changes his life/ by showing him mercy. /
중요긴문장연습> 마리우스는 코제트의 연인~
"마리우스는 당혹스러웠다. 그는 이제 장발장에게서 어떤 형언할 수 없는 고매하고 비애에 찬 모습을 보기 시작한다. 전에 한번도 들어 본적이 없는 숭엄하고 따뜻한 고매함, 그리고 무한한 겸손함이 그에게서 보였다. 이 범죄자인 장발장은 그리스도로 변모하였다." (5권 ? 9편, 4장)
"Marius was bewildered./ He began to catch a glimpse/ in Jean Valjean /of some indescribably lofty /and melancholy figure. /An unheard-of virtue, /supreme and sweet, /humble in its immensity, /appeared to him. /The convict was transfigured /into Christ." /
총 다섯권으로 범우사에서 번역된 '레미제러블'은 금새 다 팔렸다고 하지요. 장발장을 통해서 우리는 '어떻게 세상을 살아야 하는지'를 배웁니다. 비록 영어를 공부하는 공간이지만, 영어속에 이러한 교양을 담을 수 있어서 좋아요. 오늘의 영어공부를 마칩니다. 마음에 아름다움을 담고 사는 여러분들 되시길 바랍니다. 감사합니다. Merry Christmas~
추천
|
댓글 0